第232章 音乐欣赏会(第2/2 页)
请看那个。”
“那是……?哦,那是……那是库格诺少校制造的炮架……”
“和我之前看到的炮架相比,它的形状发生了变化……还有一个像烟囱一样的突起……”
“看起来他们正在做一个公开测试,看看他们是否可以沿着铁轨移动……你想骑在上面吗,安托瓦内特?”
“当然!炮车太棒了,如果是一辆改进版炮车的新车,我特别想骑!”
“原来如此……那是法国科学院正在努力研制的蒸汽机车……看来终于要投入实用了,我想再过两年我们就可以乘坐它了。”年。”
“蒸汽机车……我很期待它的完成。”
“嗯……我真的很想乘坐一辆取代马车的新车。”
车厢外映出的,是库格诺少校正在设计和建造的蒸汽机车。
由于他在开发蒸汽机车辆方面取得的成就,他从上尉晋升为少校。
对现有的炮车进行了大规模改造,以提高速度和马力,而不是沿着轨道移动,但数学家让·勒隆德·阿朗贝尔的鸭子组合提高了开发速度,看起来它将比预期更快完成。
库格诺无疑是一位出色的工程师,但在炮架方面仍然有需要改进的地方。
Jean le Rond d'Alembert 是发现这些改进的人。
两人不只是在公路上奔跑,还了解到已经有在铁轨上运载车辆并由马拉动的马车,因此他们以此为暗示,决定改进这些铁轨上的炮车移动车辆。 ,你可以稳定地前进,作为交通工具不好吗?”所以我们来制作交通工具吧!这就是我们谈论的。
今天看起来就像一辆蒸汽机车真的在铁轨上运行。
然而,它很小,可能是因为它在城市里,也因为空间的原因。
我猜大概是 1/12 比例吧。
尽管如此,还是有很多人聚集在一起观看蒸汽机车模型,度过了一段愉快的时光。
很高兴看到这些技术突破得益于科学院的大量资金投入。
未来,当泰蕾兹成年后,蒸汽机车将投入实用,并在巴黎和凡尔赛周围修建铁路网。
如果发生这种情况,当我想去巴黎购物时,我就可以乘坐火车了。
呵呵,很高兴看到技术的进步。
“不管怎样,这片区域变得干净多了……”
“是的,这都要归功于国王陛
更多内容加载中...请稍候...
本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!
本章未完,点击下一页继续。